Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

hitting with whip

  • 1 whip

    1. noun
    1) Peitsche, die
    2) (Brit. Parl.): (official) Einpeitscher, der/Einpeitscherin, die (Jargon); Fraktionsgeschäftsführer, der/-führerin, die (Amtsspr.)
    3) (Brit. Parl.): (notice)

    [three-line] whip — [verbindliche] Aufforderung zur Teilnahme an einer Plenarsitzung [wegen einer wichtigen Abstimmung]

    resign the whipaus der Fraktion austreten

    2. transitive verb,
    - pp-
    1) (lash) peitschen

    the rider whipped his horseder Reiter gab seinem Pferd die Peitsche

    2) (Cookery) schlagen
    3) (move quickly) reißen [Gegenstand]

    she whipped it out of my handsie riss es mir aus der Hand

    4) (coll.): (defeat) auseinander nehmen (salopp bes. Sport)
    5) (coll.): (steal) klauen (ugs.)
    3. intransitive verb,
    - pp-
    1) (move quickly) flitzen (ugs.)

    whip through a book in no timeein Buch in Null Komma nichts durchlesen (ugs.)

    2) (lash) peitschen
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/82014/whip_away">whip away
    * * *
    [wip] 1. noun
    1) (a long cord or strip of leather attached to a handle, used for punishing people, driving horses etc: He carries a whip but he would never use it on the horse.) die Peitsche
    2) (in parliament, a member chosen by his party to make sure that no one fails to vote on important questions.) der/die Einpeitscher(in)
    2. verb
    1) (to strike with a whip: He whipped the horse to make it go faster; The criminals were whipped.) (aus)peitschen
    2) (to beat (eggs etc).) schlagen
    3) (to move fast especially with a twisting motion like a whip: Suddenly he whipped round and saw me; He whipped out a revolver and shot her.) herumschnellen, plötzlich ziehen
    - whiplash
    - whipped cream
    - whip up
    * * *
    [(h)wɪp]
    I. n
    1. (for hitting) Peitsche f
    to crack the \whip die Peitsche knallen lassen; ( fig) Druck machen fam
    to have a fair crack of the \whip eine gute Chance haben
    2. BRIT POL (person) Einpeitscher(in) m(f)
    the chief \whip der Haupteinpeitscher/die Haupteinpeitscherin
    3. BRIT POL (notice) schriftliche und verbindliche Aufforderung des Einpeitschers zur Teilnahme an den Plenarsitzungen
    three-line \whip ≈ Fraktionszwang m
    4. no pl FOOD Creme f
    II. vt
    <- pp->
    1. (hit)
    to \whip sb/an animal jdn/ein Tier [mit der Peitsche] schlagen
    to \whip a horse einem Pferd die Peitsche geben
    2. ( fig: incite)
    to \whip sb into sth jdn zu etw dat anspornen
    to \whip sb into a frenzy jdn aus der Fassung bringen
    3. ( fig: of wind)
    a freezing wind \whipped torrential rain into their faces ein eisiger Wind peitschte ihnen Regenfluten ins Gesicht
    the storm \whipped the waves into a froth der Sturm peitschte die Wellen zu Schaumkronen auf
    4. FOOD
    to \whip sth etw [schaumig] schlagen
    to \whip [the] cream [die] Sahne [o SCHWEIZ [den] Rahm] schlagen [o ÖSTERR [das] Schlagobers]
    \whip the egg whites into peaks schlagen Sie das Eiweiß steif
    to \whip sth etw mitgehen lassen fam
    6. AM ( fam: defeat)
    to \whip sb [at/in sth] jdn [bei/in etw dat] [vernichtend] schlagen
    III. vi
    <- pp->
    1. (move fast) wind peitschen
    the wind \whipped through her hair der Wind fuhr durch ihr Haar
    2. ( fam: go quickly) of person flitzen fam
    * * *
    [wɪp]
    1. n
    1) Peitsche f; (= riding whip) Reitgerte f
    2) (PARL) (= person) Fraktions- or Geschäftsführer(in) m(f); (Brit = call) Anordnung f des Fraktionsführers
    3) (COOK) Creme f, Speise f
    2. vt
    1) (with whip) people auspeitschen; horse peitschen; (with stick etc) schlagen

    to whip sb/sth into shape (fig) — jdn/etw zurechtschleifen

    2) (COOK) cream, eggs schlagen
    3) (= bind) seam umnähen; stick, rope umwickeln
    4) (inf: defeat) vernichtend schlagen
    5) (fig

    = move quickly) he whipped the book off the desk — er schnappte sich (dat) das Buch vom Schreibtisch

    the thief whipped the jewel into his pocketder Dieb ließ den Edelstein schnell in seiner Tasche verschwinden

    to whip sb into hospitaljdn in Windeseile ins Krankenhaus bringen; (doctor) jdn schnell ins Krankenhaus einweisen

    6) (inf: steal) mitgehen lassen (inf)
    3. vi
    1)
    2) (= move quickly) (person) schnell (mal) laufen

    the car whipped pastdas Auto brauste or sauste or fegte (inf) vorbei

    * * *
    whip [wıp; hwıp]
    A s
    1. Peitsche f, (Reit) Gerte f: crack A 1
    2. be a good (bad) whip bes Br gut (schlecht) kutschieren
    3. fig
    a) Geißel f, Plage f
    b) Strafe f
    4. a) peitschende Bewegung, Hin- und Herschlagen n
    b) Schnellkraft f
    5. JAGD whipper-in
    6. PARL
    a) Whip m (Parteimitglied, das die Anhänger zu Abstimmungen etc zusammentrommelt)
    b) Br Rundschreiben n, Aufforderung(sschreiben) f(n) (bei einer Versammlung etc zu erscheinen; je nach Wichtigkeit ein- oder mehrfach unterstrichen):
    send a whip round die Parteimitglieder zusammentrommeln;
    three-line whip Aufforderung, unbedingt zu erscheinen;
    a three-line whip has been put on that vote bei dieser Abstimmung besteht (absoluter) Fraktionszwang
    7. TECH Wippe f ( auch ELEK)
    8. GASTR Schaumspeise f
    9. Näherei: überwendliche Naht
    10. whipround
    B v/t
    1. peitschen, schlagen:
    whip into line ( oder shape) fig auf Zack bringen, zurechtschleifen (beide umg)
    2. a) (aus-, durch)peitschen
    b) verprügeln
    3. fig
    a) geißeln
    b) jemandem (mit Worten) zusetzen
    4. auch whip on antreiben
    5. schlagen:
    whip sth into (out of) sb etwas in jemanden hineinprügeln (jemandem etwas mit Schlägen austreiben)
    6. besonders SPORT umg vernaschen, überfahren (hoch schlagen)
    7. reißen, ziehen, raffen:
    whip from wegreißen oder wegfegen von
    8. ein Gewässer abfischen
    9. umwickeln, SCHIFF ein Tau betakeln
    10. Schnur, Garn wickeln (about, around um akk)
    11. überwendlich nähen, übernähen, umsäumen
    12. auch whip up Eier, Sahne (schaumig) schlagen: whipped
    13. Br umg mitgehen lassen (stehlen)
    C v/i sausen, flitzen
    * * *
    1. noun
    1) Peitsche, die
    2) (Brit. Parl.): (official) Einpeitscher, der/Einpeitscherin, die (Jargon); Fraktionsgeschäftsführer, der/-führerin, die (Amtsspr.)
    3) (Brit. Parl.): (notice)

    [three-line] whip — [verbindliche] Aufforderung zur Teilnahme an einer Plenarsitzung [wegen einer wichtigen Abstimmung]

    2. transitive verb,
    - pp-
    1) (lash) peitschen
    2) (Cookery) schlagen
    3) (move quickly) reißen [Gegenstand]
    4) (coll.): (defeat) auseinander nehmen (salopp bes. Sport)
    5) (coll.): (steal) klauen (ugs.)
    3. intransitive verb,
    - pp-
    1) (move quickly) flitzen (ugs.)
    2) (lash) peitschen
    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    auspeitschen v.
    peitschen v. n.
    Geißel -n f.
    Lederpeitsche f.
    Peitsche -en f.

    English-german dictionary > whip

  • 2 whipping

    whip·ping [ʼ(h)wɪpɪŋ] n
    1) no pl ( hitting with whip) [Aus]peitschen nt kein pl;
    to be given a [good] \whipping [ordentlich] ausgepeitscht werden
    2) ( hard physical beating) [Tracht f] Prügel ( fam)
    to get/give a \whipping Prügel beziehen/austeilen;
    to give sb a \whipping jdm eine Tracht Prügel verpassen ( fam)
    the \whipping of the wind das Peitschen des Windes;
    the \whipping of the rope back and forth... das Hin- und Herpeitschen des Taus...

    English-German students dictionary > whipping

  • 3 whipping

    noun
    (flogging) Schlagen [mit der Peitsche]; (as form of punishment) Prügelstrafe, die; (flagellation) Geißelung, die

    give somebody a whipping — jemanden auspeitschen; (coll.): (defeat) jemandem eins überbraten (salopp)

    * * *
    whip·ping
    [ˈ(h)wɪpɪŋ]
    n
    1. no pl (hitting with whip) [Aus]peitschen nt kein pl
    to be given a [good] \whipping [ordentlich] ausgepeitscht werden
    2. (hard physical beating) [Tracht f] Prügel fam
    to get/give a \whipping Prügel beziehen/austeilen
    to give sb a \whipping jdm eine Tracht Prügel verpassen fam
    the \whipping of the wind das Peitschen des Windes
    the \whipping of the rope back and forth... das Hin- und Herpeitschen des Taus...
    * * *
    ['wIpɪŋ]
    n
    (= beating) Tracht f Prügel; (inf = defeat) Niederlage f; (fig in debate etc) Pleite f

    to give sb a whipping (lit) — jdm eine Tracht Prügel versetzen; (with whip) jdn auspeitschen; (fig inf) jdn in die Pfanne hauen (inf)

    * * *
    1. (Aus)Peitschen n
    2. (Tracht f) Prügel pl:
    a) jemandem eine Tracht Prügel verpassen,
    b) SPORT umg jemanden vernaschen oder überfahren (hoch schlagen)
    3. a) Garnumwick(e)lung f
    b) SCHIFF Tautakelung f
    4. Näherei: überwendliches Nähen
    5. Garn n zum Umwickeln
    * * *
    noun
    (flogging) Schlagen [mit der Peitsche]; (as form of punishment) Prügelstrafe, die; (flagellation) Geißelung, die

    give somebody a whipping — jemanden auspeitschen; (coll.): (defeat) jemandem eins überbraten (salopp)

    English-german dictionary > whipping

  • 4 stroke

    [strəuk] I noun
    1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) slag
    2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) lynnedslag; skæbnetilfælde; lykketræf
    3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) slag
    4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) strøg
    5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) slag
    6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) tag; svømning; -svømning
    7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) pind
    8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) hjerneblødning; slagtilfælde
    II 1. verb
    (to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) stryge
    2. noun
    (an act of stroking: He gave the dog a stroke.) kærtegn; aen
    * * *
    [strəuk] I noun
    1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) slag
    2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) lynnedslag; skæbnetilfælde; lykketræf
    3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) slag
    4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) strøg
    5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) slag
    6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) tag; svømning; -svømning
    7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) pind
    8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) hjerneblødning; slagtilfælde
    II 1. verb
    (to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) stryge
    2. noun
    (an act of stroking: He gave the dog a stroke.) kærtegn; aen

    English-Danish dictionary > stroke

  • 5 stroke

    strəuk
    I noun
    1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) golpe
    2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) ocurrencia; golpe (de suerte)
    3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) campanada
    4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) (lápiz, bolígrafo) trazo; (pincel) pincelada
    5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) (cricket) golpe, jugada; (remo) palada
    6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) brazada
    7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) golpe (no dar ni golpe en el trabajo); esfuerzo
    8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) ataque

    II
    1. verb
    (to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) acariciar

    2. noun
    (an act of stroking: He gave the dog a stroke.)
    stroke1 n
    1. caricia
    2. ataque de apoplejía
    3. brazada
    stroke2 vb acariciar
    tr[strəʊk]
    2 (caress) caricia
    3 SMALLSPORT/SMALL (in tennis, cricket, golf) golpe nombre masculino, jugada; (in billiards) tacada; (in rowing) palada; (in swimming - movement) brazada; (- style) estilo
    4 SMALLSPORT/SMALL (oarsman) cabo
    5 (of pen) trazo; (of brush) pincelada
    6 (of bell) campanada
    7 (of engine) tiempo; (of piston) carrera
    8 SMALLMEDICINE/SMALL ataque nombre masculino de apoplejía, derrame nombre masculino cerebral
    9 (oblique) barra (oblicua)
    1 (caress) acariciar
    2 (ball) dar un golpe a
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    at a/one stroke de (un) golpe, de un plumazo
    to not do a stroke of work no dar golpe, no pegar golpe
    stroke ['stro:k] vt, stroked ; stroking : acariciar
    : golpe m
    a stroke of luck: un golpe de suerte
    n.
    brazada s.f.
    caricia s.f.
    estilo s.m.
    golpazo s.m.
    golpe s.m.
    jugada s.f.
    palada s.f.
    plumado s.m.
    rasgo s.m.
    raya s.f.
    recorrido s.m.
    trazo s.m.
    v.
    acariciar v.
    pasar la mano sobre v.

    I strəʊk
    1) ( Sport)
    a) ( in ball games) golpe m
    b) ( in swimming - movement) brazada f; (- style) estilo m
    c) ( in rowing - movement) palada f, remada f

    to put somebody off her/his stroke — hacerle* perder el ritmo (a alguien)

    2)
    a) ( blow) golpe m
    b) ( of piston - motion) tiempo m; (- distance) carrera f
    c) ( of clock) campanada f
    3)
    a) ( of thin brush) pincelada f; ( of thick brush) brochazo m; (of pen, pencil) trazo m

    apply using light, quick strokes — aplicar dando ligeros toques

    b) (oblique, slash) barra f, diagonal f
    4)
    a) (action, feat) golpe m

    at a strokede (un) golpe

    not to do a stroke of work — no hacer* absolutamente nada, no dar* or pegar* golpe (fam)

    b) ( instance)
    5) ( Med) ataque m de apoplejía, derrame m cerebral
    6) ( caress) caricia f

    II
    transitive verb ( caress) acariciar
    [strǝʊk]
    1. N
    1) (=blow) golpe m

    at a or one stroke — de un solo golpe

    stroke of lightningrayo m

    2) (fig)

    his greatest stroke was to... — su golpe maestro fue...

    a stroke of diplomacyun éxito diplomático

    he hasn't done a stroke (of work) — no ha dado golpe

    a stroke of geniusuna ocurrencia genial

    a stroke of luckun golpe de suerte

    3) (=caress) caricia f
    4) [of pen] trazo m, plumada f ; [of brush] pincelada f ; (Typ) barra f oblicua

    at a stroke of the pen, with one stroke of the pen — de un plumazo

    5) (Cricket, Golf) golpe m, jugada f ; (Billiards) tacada f

    good stroke! — ¡buen golpe!, ¡muy bien!

    to put sb off his/her stroke — (=distract) hacer perder la concentración a algn, distraer a algn

    he tried to put me off my stroke — (Sport) trató de hacerme errar el golpe

    6) (Swimming) (=single movement) brazada f ; (=type of stroke) estilo m
    7) (Rowing) remada f ; (=person) primer(a) remero(-a) m / f

    to row stroke — ser el primer remero, remar en el primer puesto

    8) [of bell, clock] campanada f, toque m

    on the stroke of 12 — al dar las 12

    9) [of piston] carrera f
    10) (Med) derrame m cerebral, apoplejía f

    to have a stroke — tener un derrame cerebral, tener un ataque de apoplejía

    2. VT
    1) [+ cat, sb's hair] acariciar; [+ chin] pasar la mano sobre, pasar la mano por
    2) (Rowing)

    to stroke a boatser el primero remero

    * * *

    I [strəʊk]
    1) ( Sport)
    a) ( in ball games) golpe m
    b) ( in swimming - movement) brazada f; (- style) estilo m
    c) ( in rowing - movement) palada f, remada f

    to put somebody off her/his stroke — hacerle* perder el ritmo (a alguien)

    2)
    a) ( blow) golpe m
    b) ( of piston - motion) tiempo m; (- distance) carrera f
    c) ( of clock) campanada f
    3)
    a) ( of thin brush) pincelada f; ( of thick brush) brochazo m; (of pen, pencil) trazo m

    apply using light, quick strokes — aplicar dando ligeros toques

    b) (oblique, slash) barra f, diagonal f
    4)
    a) (action, feat) golpe m

    at a strokede (un) golpe

    not to do a stroke of work — no hacer* absolutamente nada, no dar* or pegar* golpe (fam)

    b) ( instance)
    5) ( Med) ataque m de apoplejía, derrame m cerebral
    6) ( caress) caricia f

    II
    transitive verb ( caress) acariciar

    English-spanish dictionary > stroke

  • 6 stroke

    I noun
    1) (act of striking) Hieb, der; Schlag, der; (of sword, axe) Hieb, der

    finishing stroke(lit. or fig.) Todesstoß, der

    2) (Med.) Schlaganfall, der

    paralytic/apoplectic stroke — paralytischer/apoplektischer Anfall

    3) (sudden impact)

    stroke of lightning — Blitzschlag, der

    by a stroke of fate/fortune — durch eine Fügung des Schicksals/einen [glücklichen] Zufall

    stroke of [good] luck — Glücksfall, der

    have a stroke of bad/[good] luck — Pech/Glück haben

    4) (single effort) Streich, der; (skilful effort) Schachzug, der

    at a or one stroke — auf einen Schlag od. Streich

    not do a stroke [of work] — keinen [Hand]schlag tun

    5) (of pendulum, heart, wings, oar) Schlag, der; (in swimming) Zug, der
    6) (Billiards etc.) Stoß, der; (Tennis, Cricket, Golf, Rowing) Schlag, der
    7) (mark, line) Strich, der; (of handwriting; also fig.): (detail) Zug, der; (symbol /) Schrägstrich, der
    8) (sound of clock) Schlag, der

    on the stroke of nine — Punkt neun [Uhr]

    II 1. transitive verb

    stroke something over/across something — mit etwas über etwas (Akk.) streichen

    2. noun

    give somebody/something a stroke — jemanden/etwas streicheln

    * * *
    [strəuk] I noun
    1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) der Schlag
    2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) der Schlag
    3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) Schlag-...
    4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) der Strich
    5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) der Schlag
    6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) der Schlag
    7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) der Schlag
    8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) der Schlaganfall
    - academic.ru/115139/at_a_stroke">at a stroke
    II 1. verb
    (to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) streicheln
    2. noun
    (an act of stroking: He gave the dog a stroke.) das Streicheln
    * * *
    [strəʊk, AM stroʊk]
    I. vt
    to \stroke sth/sb etw/jdn streicheln
    to \stroke one's beard sich akk über den Bart streichen
    to \stroke one's hair down [or into place] sich akk das Haar glatt streichen
    to \stroke the ball den Ball [leicht] streifen
    II. n
    1. (rub) Streicheln nt kein pl
    to give sb a \stroke jdn streicheln; ( fig) jdm Honig ums Maul schmieren fam
    to give sth a \stroke über etw akk streichen
    2. MED (attack) Schlaganfall m, SCHWEIZ a. Streifung f
    to have/suffer a \stroke einen Schlaganfall bekommen/erleiden
    3. (mark) Strich m
    brush \stroke Pinselstrich m
    4. (hitting a ball) Schlag m
    you've won by three \strokes (in golf) du hast über drei Schläge gewonnen
    5. ( form: blow) Schlag m, Hieb m
    6. no pl (swimming style) [Schwimm]stil m
    breast \stroke Brustschwimmen nt
    with powerful \strokes she set out across the lake mit kräftigen Zügen schwamm sie durch den See
    8. (piece)
    by a \stroke of fate [or good fortune] durch eine Fügung des Schicksals, durch einen glücklichen Zufall
    a \stroke of luck ein Glücksfall [o Glückstreffer] m
    a \stroke of bad luck Pech nt
    by a \stroke of [bad] luck [un]glücklicherweise
    9. (action) [geschickter] Schachzug m
    policy \stroke politischer Schachzug
    a \stroke of genius ein genialer Einfall
    bold \stroke mutiger Vorstoß
    10. no pl, usu in neg ( fam: of work) Handschlag m, Handgriff m ÖSTERR, SCHWEIZ
    she hasn't done a \stroke of work sie hat noch keinen Handschlag getan
    11. (of a clock) Schlag m
    at the \stroke of ten um Punkt zehn Uhr
    12. BRIT (oblique) [Schräg]strich m
    13. AM ( fam: praise)
    [positive] \strokes Lob nt
    14.
    at a [single] [or in one] \stroke mit einem Schlag, auf einen Streich
    to be off one's \stroke nicht in Form sein
    at [or with] the \stroke of a pen mit einem Federstrich
    to put sb off their \stroke jdn aus dem Konzept bringen
    * * *
    [strəʊk]
    1. n
    1) (= blow) Schlag m, Hieb m
    2) (CRICKET, GOLF, ROWING, TENNIS) Schlag m; (BILLIARDS) Stoß m; (SWIMMING = movement) Zug m; (= type of stroke) Stil m

    they are rowing ( at) a fast stroke — sie rudern mit hoher Schlagzahl

    to put sb off his stroke (fig)jdn aus dem Takt or Konzept bringen

    3) (ROWING: person) Schlagmann m
    4) (of pen, brush etc) Strich m; (fig, of work) Schlag m; (in diplomacy, business) Schachzug m

    he doesn't do a stroke (of work)er tut keinen Schlag (inf), er rührt keinen Finger (inf)

    5) (of clock) Schlag m
    6) (of piston) Hub m
    7) (MED) Schlag m
    8) (= caress) Streicheln nt no pl

    to give sb/sth a stroke — jdn/etw streicheln

    2. vt
    1) cat, hand, hair, face streicheln

    to stroke one's hair downsich (dat) das Haar glatt streichen

    2)

    to stroke a boat ( to victory) — als Schlagmann (ein Boot zum Sieg) rudern

    * * *
    stroke [strəʊk]
    A s
    1. (auch Blitz-, Flügel-, Schicksals) Schlag m:
    at a ( oder one) stroke mit einem Schlag, bes fig a. auf einen Streich;
    a good stroke of business ein gutes Geschäft;
    stroke of (good) luck Glückstreffer m, -fall m;
    by a stroke of fortune ( oder luck) durch einen Glücksfall oder glückhaften Zufall;
    he has not done a stroke of work er hat (noch) keinen Strich getan
    2. a) (Glocken-, Hammer-, Herz- etc) Schlag m:
    on the stroke pünktlich;
    on the stroke of nine Schlag oder Punkt neun
    b) keystroke
    3. MED Anfall m, besonders Schlag(anfall) m
    4. TECH
    a) (Kolben) Hub m
    b) Hubhöhe f
    c) besonders Br Takt m:
    two-stroke engine Zweitaktmotor m, Zweitakter m
    5. SPORT
    a) Schwimmen: Stoß m, (Bein) Schlag m, (Arm) Zug m
    b) Golf, Rudern, Tennis etc: Schlag m
    c) Rudern: Schlagzahl f:
    set the stroke die Schlagzahl bestimmen
    6. Rudern: Schlagmann m, -frau f:
    row stroke am Schlag sitzen
    7. a) (Pinsel-, Feder) Strich m, (Feder) Zug m:
    put ( oder add) the finishing stroke(s) to sth einer Sache (den letzten) Schliff geben, letzte Hand an etwas legen;
    with a stroke of the pen mit einem Federstrich (a. fig);
    a stroke above umg ein gutes Stück besser als
    b) Schrägstrich m
    8. fig (Hand-)Streich m, Manöver n, (energische) Maßnahme:
    a clever stroke ein geschickter Schachzug
    9. (glänzender) Einfall, (großer) Wurf, (glänzende) Leistung:
    a stroke of genius ein Geniestreich m
    10. Stil m, Manier f, Art f
    11. MUS
    a) Schlag(bewegung) m(f) (des Dirigenten etc)
    b) (Bogen) Strich m
    c) (Tasten) Anschlag m
    d) (Noten) Balken m
    12. MATH Pfeil m, Vektor m
    13. a) Streicheln n:
    give sb a stroke jemanden streicheln
    b) oft hum Streicheleinheit f
    B v/t
    1. Tennis etc: einen Ball schlagen
    2. mit einem Strich oder mit Strichen kennzeichnen
    3. meist stroke out (aus-)streichen
    4. stroke a boat (Rudern) am Schlag eines Boots sitzen
    5. streichen über (akk):
    stroke one’s hair sich übers Haar streichen;
    stroke sb the wrong way fig jemanden reizen
    6. streicheln
    7. US umg jemandem um den Bart gehen oder streichen
    * * *
    I noun
    1) (act of striking) Hieb, der; Schlag, der; (of sword, axe) Hieb, der

    finishing stroke(lit. or fig.) Todesstoß, der

    2) (Med.) Schlaganfall, der

    paralytic/apoplectic stroke — paralytischer/apoplektischer Anfall

    stroke of lightning — Blitzschlag, der

    by a stroke of fate/fortune — durch eine Fügung des Schicksals/einen [glücklichen] Zufall

    stroke of [good] luck — Glücksfall, der

    have a stroke of bad/[good] luck — Pech/Glück haben

    4) (single effort) Streich, der; (skilful effort) Schachzug, der

    at a or one stroke — auf einen Schlag od. Streich

    not do a stroke [of work] — keinen [Hand]schlag tun

    5) (of pendulum, heart, wings, oar) Schlag, der; (in swimming) Zug, der
    6) (Billiards etc.) Stoß, der; (Tennis, Cricket, Golf, Rowing) Schlag, der
    7) (mark, line) Strich, der; (of handwriting; also fig.): (detail) Zug, der; (symbol /) Schrägstrich, der
    8) (sound of clock) Schlag, der

    on the stroke of nine — Punkt neun [Uhr]

    II 1. transitive verb

    stroke something over/across something — mit etwas über etwas (Akk.) streichen

    2. noun

    give somebody/something a stroke — jemanden/etwas streicheln

    * * *
    (/) n.
    Schrägstrich (/) m. n.
    Hieb -e m.
    Schlag -¨e m.
    Schlaganfall m.
    Stoß ¨-e m.
    Streich -e m.
    Strich -e m.
    Takt -e m. v.
    streicheln v.

    English-german dictionary > stroke

  • 7 stroke

    strəuk I noun
    1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) slag, hogg
    2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) lyn(nedslag); skjebnens ironi; lykketreff
    3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) (klokke)slag
    4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) (penne)strøk; blyantstrek
    5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) åretak; slag
    6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) (svømme)tak
    7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) slag, tak
    8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) slag(tilfelle)
    II 1. verb
    (to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) stryke, klappe
    2. noun
    (an act of stroking: He gave the dog a stroke.) kjærtegn, stryking, klapping
    slag
    I
    subst. \/strəʊk\/
    1) stryking (med hånden), klapp
    2) kjærtegn, kos
    different strokes for different folks ( hverdagslig) hver sin lyst\/smak, noen liker mora og noen liker dattera
    well, I don't share your taste, but different strokes for different folks
    vel, jeg deler ikke din smak, men hver sin lyst
    II
    subst. \/strəʊk\/
    1) slag, rapp
    2) hogg
    3) støt
    4) ( sport) slag
    5) (golf, også penalty stroke) straffeslag
    6) (klokke)slag
    7) (puls)slag, (hjerte)slag
    8) (vinge)slag
    9) ( teknikk) (stempel)slag
    10) (teknikk, i forbrenningsmotor) takt
    11) ( musikk) taktslag
    12) ( medisin) slag
    13) ( svømming) (svømme)tak, (svømme)teknikk
    14) ( roing) (åre)tak, roteknikk
    15) ( roing) takt, rytme
    16) (roing, også stroke oar) stroke (bakerste roer i kapproingsbåt)
    17) anslag på skrivemaskin
    18) (skrå)strek
    19) brøkstrek
    20) strøk
    21) ( overført) (sjakk)trekk, strek
    22) ( overført) steg, skritt, prestasjon, handling
    at a stroke eller at one stroke med ett (eneste) slag med ett slag, i ett slag, med ett, på en gang
    be off one's stroke være i utakt være ute av slag
    do a (good) stroke of business gjøre en god forretning
    keep stroke ro i takt
    little strokes fell great oaks ( ordtak) liten tue kan velte stort lass
    not do a stroke of work ikke gjøre et arbeidsslag ( overført) ikke legge to pinner i kors
    on the stroke of på slaget
    pull\/row stroke ( roing) være stroke
    put someone off one's stroke forstyrre noen, distrahere noen bringe noen ut av fatning
    stroke of genius genistrek, genialt trekk
    stroke of luck lykketreff, kjempeflaks
    III
    verb \/strəʊk\/
    1) stryke, klappe
    2) stryke (med hånden) over
    3) kjærtegne, stryke
    stroke down someone berolige noen, roe noen ned
    stroke someone the wrong way ( overført) stryke noen mot hårene, irritere noen
    IV
    verb \/strəʊk\/
    1) ( roing) ro taktåren, være stroke
    2) trekke en strek gjennom
    3) slå ned, trykke ned
    4) ( sport) slå (til) (en ball)
    stroke out stryke over, stryke ut (med en strek)

    English-Norwegian dictionary > stroke

  • 8 stroke

    [strəuk] I noun
    1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) högg
    2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) happ; óhapp
    3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) sláttur, slag
    4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) dráttur; strik; pennafar
    5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) áratog
    6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) sundtak
    7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) handtak
    8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) slag; hjartaslag, heilablóðfall
    II 1. verb
    (to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) strjúka
    2. noun
    (an act of stroking: He gave the dog a stroke.) stroka

    English-Icelandic dictionary > stroke

  • 9 stroke

    karcsapás, felvillanás (gondolaté), szélhűdés to stroke: vezérevezősként evez, megbuliz, cirógat, simít
    * * *
    [strəuk] I noun
    1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) csapás
    2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) csapás; váratlan szerencse
    3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) (óra)ütés
    4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) (ecset)vonás
    5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) evezőcsapás; ütés
    6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) (kar)tempó
    7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) tollvonás
    8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) szélütés
    II 1. verb
    (to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) cirógat
    2. noun
    (an act of stroking: He gave the dog a stroke.) cirógatás

    English-Hungarian dictionary > stroke

  • 10 stroke

    [strəuk] I noun
    1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) golpe
    2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) golpe
    3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) batida
    4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) traço
    5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) golpe
    6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) braçada
    7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) esforço
    8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) ataque
    II 1. verb
    (to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) afagar
    2. noun
    (an act of stroking: He gave the dog a stroke.) afago
    * * *
    stroke1
    [strouk] n 1 golpe, soco, pancada. 2 batida, som de pancada. 3 proeza, façanha, lance, feito. 4 movimento rítmico, braçada. 5 Sports voga (também stroke oar). 6 pulsação, batida do coração. 7 traço de escala, mostrador. 8 traço (de pena, etc.). 9 arrancada. 10 golpe (de sorte, etc.). 11 ataque (de doença), surto, doença. 12 Med apoplexia, derrame cerebral. 13 remada. 14 Mech curso (de êmbolo), percurso. 15 badalada (de sino, relógio, etc.). 16 pincelada. 17 patrão (de barco a remo). • vt+vi 1 ser o patrão de remadores. 2 traçar, fazer um traço. 3 cancelar, riscar. 4 rebater (bola). a stroke of genius um lance de gênio. a stroke of luck um golpe de sorte. at a stroke em um só golpe, de uma só vez. down stroke movimento descendente. on the stroke of one à uma hora em ponto. to put someone off his stroke perturbar ou interromper o trabalho de alguém. up stroke traço ou movimento ascendente.
    ————————
    stroke2
    [strouk] n afago, carícia, ato de passar a mão para acariciar. • vt acariciar, alisar, afagar.

    English-Portuguese dictionary > stroke

  • 11 stroke

    n. çarpma, vuruş, darbe, başarı, saat vuruşu, tarz, hareket, davranış, fırça darbesi, inme, felç, okşama, okşayış
    ————————
    v. vurmak, okşamak, sıvazlamak
    * * *
    1. inme 2. okşa (v.) 3. vuruş (n.) 4. vuruş
    * * *
    [strəuk] I noun
    1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) vuruş, darbe
    2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) beklenmedik/umulmadık bir olay
    3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) vuruş
    4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) darbe
    5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) tek bir kürek darbesi, tek bir vuruş
    6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) kulaç (atma)
    7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) nebze, parça
    8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) inme, felç
    II 1. verb
    (to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) okşamak, sıvazlamak
    2. noun
    (an act of stroking: He gave the dog a stroke.) okşama

    English-Turkish dictionary > stroke

  • 12 stroke

    [strəuk] I noun
    1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) udarec
    2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) udarec
    3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) udarec
    4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) poteza
    5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) zamah
    6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) zamah
    7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) trud
    8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) napad
    II 1. verb
    (to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) božati
    2. noun
    (an act of stroking: He gave the dog a stroke.) božanje
    * * *
    I [stróuk]
    noun
    udarec (s šibo, z bičem), sunek; močan zamah (pri plavanju, z veslom, s krilom); bitje (ure); utrip (žile); poteza (s peresom, čopičem itd.), figuratively poteza; medicine napad, šok, kap, poškodba; veslač, ki daje takt za veslanje; takt; mathematics vektor; electrical razelektritev; stil, manira; (redko) značilna poteza, znak; božanje, ljubkovanje, glajenje (z roko)
    at a stroke, at one stroke — z enim udarcem, zamahom
    a stroke of business — dobra kupčija, dober posel
    a stroke of genius — genialna poteza, izvirna idejaa
    a stroke of luck — srečen slučaj, (nepričakovana) sreča
    a stroke of piston mechanics pot bata od začetnega položaja do konca valja in spet nazaj
    stroke of wit — duhovita opazka, duhovitost
    a clever stroke — spretna, vešča poteza
    finishing stroke — milostni, smrtonosni udarec
    finishing strokes — zadnje poteze, dovrševanje
    a stroke of liglttning — udar strele, strela
    sun-stroke medicine sončarica
    to have a stroke medicine biti zadet od kapi
    to put (to add) the finishing stroke (s) to s.th.dokončati kaj
    II [stróuk]
    transitive verb
    sport dajati takt (pri veslanju); označiti s črto, prečrtati; biti (o uri); (po)molsti (kravo); (po)gladiti (z roko), (po)božati (lase, žival, gube); ljubkovati; intransitive verb veslati, dajati tempo veslačem
    to stroke a boat (a race, a crew) — veslati in dajati takt veslanja v čolnu (pri tekmovanju, moštvu)
    to stroke s.o. (s.o.'s hair) the wrong way — (raz)dražiti, (raz)jeziti koga
    to stroke s.o. down — pomiriti koga, omehčati, pridobiti koga z laskanjem
    III [stróuk]
    obsolete preterite & past participle od to strike

    English-Slovenian dictionary > stroke

  • 13 stroke

    • olla peräairon soutajana
    • paklata
    • höylätä
    • hyväillä
    • isku
    • juova
    • hieroa
    • hioa
    • hivellä
    • veto
    • viiva
    • vetäisy
    • silitellä
    • silottaa
    • silittää
    • sipaisu
    • sivellä
    • siveltimenveto
    • sively
    • sipaista
    medicine, veterinary
    • aivohalvaus
    • pyyhkäistä
    • pyyhkiä
    • rajalyönti
    • tempaus
    • kauttaviiva
    • kellonlyömä
    • kellonlyönti
    • haroa
    • halvaus
    medicine, veterinary
    • halvauskohtaus
    • paukku
    • peräairon soutaja
    • salamanisku
    • sukia
    • syke
    • tahti
    • tasoittaa
    • tasata
    • lanata
    • piirto
    • kosketella
    • lyönti
    * * *
    strəuk I noun
    1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) isku
    2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) isku, oikku, potku
    3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) lyönti
    4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) piirto
    5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) veto, lyönti
    6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) veto
    7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) ei mitään
    8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) halvauskohtaus
    II 1. verb
    (to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) silittää
    2. noun
    (an act of stroking: He gave the dog a stroke.)

    English-Finnish dictionary > stroke

  • 14 stroke

    I 1. [strəʊk]
    1) (blow) colpo m.; (in tennis, golf) tiro m., colpo m.
    2) fig. (touch) colpo m.

    at one o at a single stroke in un solo colpo; a stroke of luck un colpo di fortuna; a stroke of genius — un colpo di genio

    3) (in swimming) (movement) bracciata f.; (style) nuoto m.
    4) sport (in rowing) colpo m. di remi, remata f.
    5) (mark) (of pen) tratto m.; (of brush) tocco m., pennellata f.
    6) (in punctuation) barra f. obliqua
    7) (of clock) colpo m., rintocco m.
    8) med. colpo m. apoplettico
    9) (caress) carezza f.

    to give sb., sth. a stroke — accarezzare qcn., qcs

    2.

    stroke victim, stroke patient — (paziente) apoplettico

    ••

    not to do a stroke of work — non fare niente, battere la fiacca

    to put sb. off their stroke — (upset timing) fare perdere il ritmo a qcn.; fig. (disconcert) disturbare qcn., fare perdere la concentrazione a qcn

    II [strəʊk]
    1) (caress) accarezzare [person, animal]
    * * *
    [strəuk] I noun
    1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.)
    2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!)
    3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.)
    4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.)
    5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.)
    6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?)
    7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.)
    8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.)
    II 1. verb
    (to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.)
    2. noun
    (an act of stroking: He gave the dog a stroke.)
    * * *
    I 1. [strəʊk]
    1) (blow) colpo m.; (in tennis, golf) tiro m., colpo m.
    2) fig. (touch) colpo m.

    at one o at a single stroke in un solo colpo; a stroke of luck un colpo di fortuna; a stroke of genius — un colpo di genio

    3) (in swimming) (movement) bracciata f.; (style) nuoto m.
    4) sport (in rowing) colpo m. di remi, remata f.
    5) (mark) (of pen) tratto m.; (of brush) tocco m., pennellata f.
    6) (in punctuation) barra f. obliqua
    7) (of clock) colpo m., rintocco m.
    8) med. colpo m. apoplettico
    9) (caress) carezza f.

    to give sb., sth. a stroke — accarezzare qcn., qcs

    2.

    stroke victim, stroke patient — (paziente) apoplettico

    ••

    not to do a stroke of work — non fare niente, battere la fiacca

    to put sb. off their stroke — (upset timing) fare perdere il ritmo a qcn.; fig. (disconcert) disturbare qcn., fare perdere la concentrazione a qcn

    II [strəʊk]
    1) (caress) accarezzare [person, animal]

    English-Italian dictionary > stroke

  • 15 stroke

    [strəuk] 1. n
    ( blow) raz m, uderzenie nt; (SWIMMING) styl m; ( MED) udar m, wylew m; ( of clock) uderzenie nt; ( of paintbrush) pociągnięcie nt
    2. vt

    a stroke of luck — uśmiech losu, łut szczęścia

    * * *
    [strəuk] I noun
    1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) cios, uderzenie
    2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) (prze)błysk, cios, zrządzenie itd.
    3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) (wy)bicie, uderzeniem
    4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) pociągnięcie
    5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) pociągnięcie, uderzenie
    6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) styl (pływacki)
    7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) wysiłek
    8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) wylew, udar
    II 1. verb
    (to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) głaskać
    2. noun
    (an act of stroking: He gave the dog a stroke.) pogłaskanie

    English-Polish dictionary > stroke

  • 16 stroke

    [strəuk] I noun
    1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) vēziens; sitiens; cirtiens
    2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) (zibens) spēriens; liktenīgs/laimīgs gadījums
    3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) (pulksteņa) sitiens
    4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) vilciens; triepiens; vēziens
    5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) rāviens; vēziens; sitiens
    6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) peldēšana uz muguras
    7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) ne pirkstu nepakustināt
    8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) trieka
    II 1. verb
    (to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) glāstīt
    2. noun
    (an act of stroking: He gave the dog a stroke.) glāsts; glāstīšana
    * * *
    sitiens; vēziens; paņēmiens; vilciens; triepiens; trieka; virzuļa gājiens; glaudīt, glāstīt

    English-Latvian dictionary > stroke

  • 17 stroke

    [strəuk] I noun
    1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) smūgis
    2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) trenksmas, smūgis, netikėtas dalykas
    3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) dūžis
    4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) potėpis, brūkšnys, brūkštelėjimas
    5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) smūgis, smogimas
    6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) mostas, plaukimo stilius
    7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) pastanga
    8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) insultas
    II 1. verb
    (to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) glostyti
    2. noun
    (an act of stroking: He gave the dog a stroke.) glostymas

    English-Lithuanian dictionary > stroke

  • 18 stroke

    n. slag, rapp; slaganfall; simtag; smekning; penndrag
    --------
    v. stryka, smeka; slå; lugna
    * * *
    [strəuk] I noun
    1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) slag, hugg, rapp
    2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) []nedslag, []träff, [] nyck
    3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) slag
    4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) drag
    5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) tag, slag
    6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) tag, []sim
    7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) handtag, skapande grand
    8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) slaganfall, stroke
    II 1. verb
    (to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) smeka, stryka, klappa
    2. noun
    (an act of stroking: He gave the dog a stroke.) smekning, klapp

    English-Swedish dictionary > stroke

  • 19 stroke

    [strəuk] I noun
    1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) úder; rána
    2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) úder, zásah
    3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) úder
    4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) tah, škrt
    5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) ráz, úder
    6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) tempo; styl
    7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) kousek (práce)
    8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) mrtvice
    II 1. verb
    (to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) hladit
    2. noun
    (an act of stroking: He gave the dog a stroke.) pohlazení
    * * *
    • úder
    • vtip
    • zdvih
    • pohlazení
    • rána
    • tah
    • styl
    • takt
    • opatření
    • hlazení
    • hladit
    • manévr
    • mrtvice
    • nápad
    • doba

    English-Czech dictionary > stroke

  • 20 stroke

    [strəuk] I noun
    1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) úder, rana
    2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) úder, zásah
    3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) úder
    4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) ťah, škrt
    5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) záber, úder
    6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) tempo; štýl
    7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) trochu práce
    8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) mŕtvica, porážka
    II 1. verb
    (to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) hladkať
    2. noun
    (an act of stroking: He gave the dog a stroke.) pohladenie
    * * *
    • veslovací štýl
    • záber
    • vtip
    • výkon
    • zásah
    • zdvih
    • škrtnutie
    • škrt
    • šikovný kúsok
    • šikmá zlomková ciara
    • šmyk
    • tah
    • takt
    • štrk
    • stlacit klávesu
    • tempo
    • úder (na klávesu)
    • tuknút
    • uhladit
    • úder
    • uderenie
    • udávat tempo vesliarom
    • udávat tempo
    • preškrtnút
    • dojit
    • crta
    • charakteristický rys
    • rozmach
    • rana
    • ráz
    • ruka
    • pohyb
    • pohladenie
    • pohladkanie
    • pohladkat
    • pointa
    • pokus získat
    • pohladit
    • podojit
    • kúsok
    • kyv
    • kus
    • manéver
    • mrtvica
    • náraz
    • nápad
    • opatrenie
    • odbíjat

    English-Slovak dictionary > stroke

См. также в других словарях:

  • whip — whip1 [ wıp, hwıp ] noun * 1. ) count a long thin piece of leather with a handle on one end used for making horses move faster or for hitting someone: Most of the riders carried whips. crack a whip (=move the whip quickly to make a sudden loud… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Whip fighting — can be done as a ritual, a show, or a sport, the latter also known as whip boxing. It has long been known in various cultures that various whips are serious weapons.David Hicks, a professor of anthropology describes caci , a ritual tournament of… …   Wikipedia

  • Whip — riding cropThe word whip describes two basic types of tools:A long stick like device, usually slightly flexible, with a small bit of leather or cord, called a popper , on the end. Depending on length and flexibility, this type is often called a… …   Wikipedia

  • whip — [[t](h)wɪ̱p[/t]] ♦♦♦ whips, whipping, whipped 1) N COUNT A whip is a long thin piece of material such as leather or rope, fastened to a stiff handle. It is used for hitting people or animals. 2) VERB If someone whips a person or animal, they beat …   English dictionary

  • whip */ — I UK [wɪp] / US / US [hwɪp] noun Word forms whip : singular whip plural whips 1) [countable] a long thin piece of leather with a handle on one end, used for making horses move faster or for hitting someone Most of the riders carried whips. crack… …   English dictionary

  • Irish Whip Wrestling — Acronym IWW Founded 2002 Headquarters Ireland Irish Whip Wrestling (IWW) is an Irish owned independent professional wrestling promotion established in 2002. The company was named in tribute to Irish professional wrestler Danno O Mahony, who is …   Wikipedia

  • Just My Imagination (Running Away with Me) — Infobox Single Name = Just My Imagination (Running Away with Me) Artist = The Temptations Album = Sky s the Limit B side = You Make Your Own Heaven and Hell Right Here on Earth Released = January 14, 1971 Format = 7 single Recorded = Hitsville… …   Wikipedia

  • Carlos Zambrano — Infobox MLB player name = Carlos Zambrano width = 300 caption = team = Chicago Cubs number = 38 position = Starting pitcher birthdate = birth date and age|1981|6|1 birthplace = Puerto Cabello, Venezuela bats = Switch throws = Right debutdate =… …   Wikipedia

  • Julio Franco — Infobox MLB retired name=Julio Franco position=SS / 2B / 1B / DH bats=Right throws=Right birthdate=birth date and age|1958|8|23 Hato Mayor, Dominican Republic debutdate=April 23 debutyear=by|1982 debutteam=Philadelphia Phillies… …   Wikipedia

  • Outlaws Of The Lost Dynasty — Suiko Enbu / Outlaws Of The Lost Dynasty/Dark Legend Arcade flyer Developer(s) Data East (Arcade Version) Invision I …   Wikipedia

  • Fantasy 411 — The Fantasy 411 is an Major League Baseball radio and television broadcast on MLB.com. The hosts are primarily Mike Siano, Cory Schwartz, and Casey Stern, with occasional contributions from Vinny Micucci, Brandon Costa, Will Carroll and Joe… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»